Нецензурную лексику можно увидеть на 16 секунде видео во фрагментах программного кода. В рекламном ролике See yourself at Google ("Как вы видите себя в Google"), посвященном трудоустройству в компании, обнаружили русскоязычную брань, записанную транслитом.
Чуть выше, на 33-й строке, программистка успела написать govno jopa barebuh suka. В этот момент одна из сотрудниц поисковика, сев за ноутбук, вводит фразу pidar gopa (36-я строчка). Каким образом обсценные выражения смогли попасть в официальную рекламу Google, неясно.
— сказано в описании ролика. "Кем вы себя видите? — Будь вы дизайнером, программистом, инженером по аппаратному обеспечению, специалистом по продажам или вам просто любопытно… рассмотрите карьеру в Google".
В "Google Картах" появились новые функции для России читайте также
Однако, когда камеру смартфона наводят на меню, там можно увидеть надпись: "импортные черный фермы подняли икра", что делает её перевод на английский бессмысленным. В феврале Google разместила рекламу мобильного приложения "Переводчик" (Google Translate), похваставшись, что пользователи сервиса ежедневно переводят с его помощью свыше 100 миллиардов слов.